16:22
Cum vox sanguinis - Голос крови (Хильдегарда Бингенская)

Cum vox sanguinis
Ursule et innocentis turbe eius
ante thronum Dei sonuit,
antiqua prophetia venit
per radicem Mambre
in vera ostensione Trinitatis
et dixit:
Iste sanguis nos tangit,
nunc omnes gaudeamus.
Et postea venit congregatio Agni,
per arietem in spinis pendentem,
et dixit:
Laus sit in Iherusalem
per ruborem huius sanguinis.
Deinde venit sacrificium vituli
quod verus lex ostendebat,
sacrificium laudis
circumamicta varietate,
et que faciem Dei Moysi obnubilabat,
dorsum illi ostendens.
Hoc sunt sacerdotes
qui per linguas suas Deum ostendunt,
et perfecte eum videre non possunt,
et dixerunt:
O nobilissima turba,
virgo ista que in terries Ursula vocatur
in summis Columba nominatur,
quia innocentem turbam
ad se collegit.
O ecclesia, tu es laudibilis
in ista turba.
Turba magna, quam incombustus rubus
(quem Moses viderat) significant,
et quam Deus in prima radice plantaverat
in homine quem de limo formaverat,
ut sine commixtione viri viveret,
cum clarissima voce clamavit
in purissimo auro, thopazio,
et saphiro circumamicta in auro.
Nunc gaudeant omnes celi,
et omnes populi cum illis ornentur.
Amen.

Голос крови
Урсулы и ее спутниц
Раздается перед троном Божьим.
Древнее пророчество пришло
Через дерево в Мамре
В истинном видении Троицы,
Она сказала:
"Эта кровь касается Нас,
Возрадуемся".
Потом паства Агнца
Пришла в виде овна, запутавшегося в кусте,
И сказала:
"Хвала да будет в Иерусалиме
За эту алую кровь".
Затем предстала жертва тельца,
Которую Закон в вышитых одеждах
Открыл как истинную жертву хвалы.
Это был Закон, который закрыл Божье лицо,
Когда Он явился Моисею,
Показывая ему Себя сзади.
Здесь были также три священника,
Которые указывали на Бога своими устами,
Хотя не могли видеть Его полностью.
Они сказали:
"О благородные спутницы,
Та дева, которая звалась Урсулой на земле,
Названа Колумбой на небесах,
Потому что собрала
Общину невинных вокруг себя.
В этой пастве, о Церковь,
Ты cберегла хвалу!
Эта община воплощает то, что куст, виденный Моисеем,
Горящий, но не сгорающий, означал.
Это было также задумано, когда Бог вложил это
в человека, которого он образовал из праха:
Оно означает: эти женщины будут жить без отношений с мужчинами.
Сейчас эта община дев поет радостными и ясными голосами.
Они одеты в самое чистое золото,
с топазом и сапфиром, соединенным с золотом.
Пусть небеса возрадуются,
Все его обитатели стали прекрасными, благодаря этим женщинам.
Аминь.

Категория: Католичество | Просмотров: 867 | Добавил: Maria | Теги: Cum vox sanguinis, перевод песни Cum vox sanguinis, Хильдегарда Бингенская | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar